Someone's Diary
A Letter to Dongdong
A letter treasured by Dongdong of Qingce Village—apparently a letter home sent by his father.
Dear Dongdong:
I never thought time would pass so quickly. Father has already been at sea three months. Do you miss Father? Have you been going to bed on time like a good boy every day? Have you been making the village grandpas and grandmas angry or giving them headaches? Father will be back soon. When Father returns from Inazuma, I'll take you to the docks to see the great ships of the Crux—this time Father will keep his word for sure.
Dongdong, do you still remember Yaoguang Shoal? There Father found so much gold sand that one man couldn't carry it all on his back. When I come home we can buy all kinds of delicious things, then take over the village mill and make the tenderest tofu every day! But what Father wants even more is to use this gold to buy a fine house in Liyue Harbor—one with a full view of the sea. When we come back, you decide, all right?
Oh, and across from Luhua Pool in Guili Plains there is a very, very high broken cliff. There I ran into a Ruin Guard. It just sat there, head hung blankly, not moving at all. Thunder rolled from beyond the sky and the rain lashed its body, yet it did not stir… Watching and watching, I finally understood—it was asleep! So I swaggered right up onto its body, grabbed that big head of its, and gave it a hard twist—crack, crack, then a great boom! The head went rolling down the cliff. Pity such a big head smashed to pieces the moment it hit the ground. Otherwise I would certainly have brought the whole trophy home for you to get a good look at.
And Jueyun Karst. When you're a little older, I'll take you to see the sights there. The clouds and mist there are like the sea; the waterfalls are a hundred times grander than Qingce Village's; the abodes of the adepti half-hide among the mountains—you cannot imagine how magnificent it is. Father even met a legendary adeptus! We sat together drinking, talking and laughing. The adeptus gave me a wine jug that, with just a breath blown into it, produces wine by itself—inexhaustible, never used up. But you must not mess with this thing. You're still small and must not drink. When you grow up, all of Father's treasures will be yours.
With my adventures in Liyue at an end, I boarded a great ship of the Crux at the docks and set sail for distant places. The new destination is sure to hold still more wonders and treasures, and Father already cannot wait to share them with you! Good Dongdong, you must go to bed on time every day, not eat too many sweets and spoil your teeth, not make the village elders angry, get along well with everyone, and never fight. Father will soon return laden with goods.
Your loving Father
…