伊黎耶之歌·下本 3 / 3
  1. 1 伊黎耶之歌·上本
  2. 2 伊黎耶之歌·中本
  3. 3 伊黎耶之歌·下本

伊黎耶之歌

伊黎耶之歌·下本

枫丹 原文 · 简体中文

郡的骑士怎样向伊黎耶应允同心合力,以对抗卡卑秃人的侵略企图。

第二十章

第三回

伊黎耶怎样向众水的女主人辞别,又怎样三次将她的剑丢在湖里。

众水的女主人听了这话,出于永恒的仁爱、怜恤与恩典,就答应了她。于是伊黎耶又说:

「掌管众水的王上啊,我感谢您,向我展现我急切渴慕的纯水之杯,准许我完成这旅途。

那些尚存于世的骑士,您的仆人,将继续诚笃服侍您与您未来的国,跟随那高贵的乐师,

逐猎依然蛰伏的阴影,秉行公义。若是行于黑暗的人对光了如指掌,光却对暗一无所知,

善也不过是一场空梦,正因如此,我将这些善良的骑士交到您手中,求您宽赦他们的罪。」

众水的女主人听了这话,出于永恒的仁爱、怜恤与恩典,就答应了她。于是伊黎耶又说:

「掌管众水的王上啊,我向您陈明我的罪,不隐瞒我的恶,因为我的罪太重,不容宽赦。

您高贵而纯净的理想,也不应将此等罪责容忍,唯有离逐能免除我的忧虑,予我心慰藉。

没有天使,没有僭令,在您仁爱而慈悲的国中,唯有罪能够裁定罪,唯有人能够审判人。

只求您铭记我的苦难,观看我们所蒙受的冤仇,因为这苦难与冤仇好似茵陈与毒堇一般。

我将我名交到您手中,斥责我们的,愿他的名永世受咒诅,记载其名时,不以其为义人。」

海色明眸的骑士言罢,抽出高洁的耀光剑,从中便辉映出一片水色的锋芒,将山谷点亮。

「高贵的欧蒂克莱尔啊,耀光之剑!你在这炽灼的阳光下,是何等明亮璀璨,如炬一般!

你曾饱饮不义者的朱红,那些发伪誓的人,怠慢公义的人,倒伏于你的洁白,如雪飘坠。

无数深罪沾满我的彩衣,因我是背负流血之罪的,是袭夺正直人性命的,你却依然闪耀。

愿众水之主怜悯这一切!不义者不配拥有你,美丽而神圣的湖光,现在我将你还到湖中!」

海色明眸的骑士言罢,丢出手中的剑,将它掷入湖水。剑却没有沉落,而是飘回了岸边。

「高贵的欧蒂克莱尔啊,耀光之剑!你是如此美丽而神圣,黄金的剑柄上镶嵌着苍水晶,

想那湖畔的少女黛怡莱,纯水的贵妇人曾将你赐予骑士的首领,让她能成就无数的功行:

她曾用你征服了裴列歌,她曾用你攻下了哀瑟,纵是遥远南国的妖女,也未能将你掳夺。

愿众水之主怜悯这一切!不义者不配拥有你,美丽而神圣的湖光,现在我将你还到湖中!」

海色明眸的骑士言罢,丢出手中的剑,将它掷入湖水。剑却没有沉落,而是飘回了岸边。

「高贵的欧蒂克莱尔啊,耀光之剑!你曾经平息过无数的争端,止歇这片大地上的刀兵,

终有一日会有高贵之人,胜过我七倍的高贵之人,重新拾起你,成就下七倍于我的功行。

我与你共度过多少佳日!唉,长夜啊,黎明将启,可我却已经永远将那公义的冠冕失却。

愿众水之主怜悯这一切!不义者不配拥有你,美丽而神圣的湖光,现在我将你还到湖中!」

海色明眸的骑士言罢,丢出手中的剑,将它掷入湖水。剑无声沉下去,消失得无影无踪,

随后,她便与最初陪伴在她身边的精灵一同离去,从此在世上再也没人看见过她的身影。

💬 讨论 0

留言板

与同好交流阅读感想